Please note, this is an approximate translation provided by Google Translate

Про сором, комплекси та "тест Тюрінга" (щодо інтерв'ю Посла України у Великій Британії Наталії Галібаренко)

Українська

Більша частина  інтерв'ю присвячена тому, що на МЗСівському жаргоні називається "інформаційно-роз'яснювальною роботою" та "співробітництво у гуманітарній сфері".   Коментувати  це досить складно - концептуально  у цій частині  немає, вибачте, за що зачепитися у позитивному плані.  

Володимир Хандогій: "Той, хто не цінує свого минулого, не має свого майбутнього..."

Українська

Більше року у Великій Британії не було українського Посла. Нонсенс за дипломатичними стандартами цивілізованих країн. Хіба що, у країни є бажання свідомо понизити на певний період часу рівень свого дипломатичного представництва, як це відбувається у наших відносинах з країною - агресором – Російською Федерацією. Очевидно, це не той випадок...

Скасування безвізового режиму: Москва знову попереду?

Українська

Після денонсації Росією угоди про зону вільної торгівлі з нашою державою (що в умовах військової агресії зобов'язана була зробити Україна), ми в Українській асоціації зовнішньої політики закликали вітчизняне керівництво терміново брати ініціативу в свої руки і діяти у таких очевидних речах на випередження. 

Сторінки